欢迎光临中图网 请 | 注册
奔向书中的旷野 |每满79减30
>
关于“许渊冲”检索到   共107种现货商品
出版社:
确定 取消
搜索
搜索全部
  • 搜索全部
  • 书名
  • 作者
  • 出版社
  • ISBN
  • 许渊冲译千家诗

    ¥26.5(4.5折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法,将中国古代诗歌选本——《千家诗》译成英文,译文音美、意美、形美,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲--永远的西南联大

    许渊冲  /  2021-06-01  /  江苏文艺出版社
    ¥37.3(6.7折)定价:¥56.0

    国家危难时刻,中国读书人的血性与风骨,尽显于此 中国个荣获诺贝尔奖的科学家杨振宁在香港《今日东方》创刊号上说:“我那时在西南联大本科所学到的东西及后来两年硕士所学到的东西,比起同时美国优选的大学,可以说是有过之而无不及。”这就是说,抗日战争时期由清华、北大、南开在昆明组成的西南联合大学,已经可以算是世界品质大学了。 联大8年,培养了2位诺贝尔奖得主,5位国家很高科学技术奖获得者,8位“两弹一星”元勋,172位两院院士,

  • 许渊冲译李白诗选(汉英对照)

    ¥23.0(5折)定价:¥46.0
    本书正在团购:

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将“诗仙”李白的100首代表诗作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将《许渊冲译李白诗选》以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲最新译作:王尔德戏剧精选集

    许渊冲  /  2020-07-01  /  上海教育出版社
    ¥97.7(6.6折)定价:¥148.0

    本套戏剧精选集选取王尔德经典戏剧,包含《巴杜亚公爵夫人》《认真很重要》《莎乐美》《文德美夫人的扇子》《一个无足轻重的女人》五部戏剧,由翻译大家许渊冲根据原版戏剧翻译zuixin中译本,成书为三册,中英文对照呈现,方便读者感受原汁原味的王尔德经典戏剧以及翻译名家的杰出译作...

  • 许渊冲译牡丹亭

    ¥41.3(7折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将明代剧作家汤显祖的代表作《牡丹亭》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《牡丹亭》是中国四大古典戏剧之一,描写了杜丽娘与柳梦梅的传奇爱情故事。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译诗经

    许渊冲译  /  2021-04-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥75.6(7折)定价:¥108.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将这本中国很早的诗歌总集译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译唐宋词一百首

    ¥18.6(3.8折)定价:¥49.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法,从唐宋词作中选取100首译成英文,译文音美、意美、形美,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译元曲三百首

    ¥28.9(3.8折)定价:¥76.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将元曲中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。元曲是深受读者喜爱的一种元代文艺形式,风格自由大胆,具有极强的艺术魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲经典英译古代诗歌1000首:下:Ⅱ:宋词:Song lyries

    许渊冲  /  2015-11-01  /  海豚出版社
    ¥24.0(8折)定价:¥30.0

    ★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版   ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐...

  • 许渊冲译陶渊明诗选(中英对照)

    ¥19.5(5折)定价:¥39.0
    本书正在团购:

    中国是诗词的国度,古诗词、诗剧是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓。中华传统文化在几千年文明发展中创造的美学风潮和宝贵财富,具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将东晋有名文学家陶渊明的代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便

  • 许渊冲译王维诗选

    ¥23.0(5折)定价:¥46.0
    本书正在团购:

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将唐代有名诗人王维万口相传的代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲集:追忆逝水年华

    许渊冲  /  2021-07-01  /  译林出版社
    ¥19.6(7折)定价:¥28.0

    《追忆逝水年华》是许渊冲先生所著的回忆录之一,记述了他在西南联大和巴黎大学的求学时光。作者是我国著名翻译家,他在书中历数学校轶事,追忆师生风采,也记录了西南联大这所名校在战火纷飞的岁月中经历的艰辛、辉煌与荣耀...

  • 许渊冲译莎士比亚戏剧集 第四卷

    许渊冲  /  2021-04-01  /  浙江大学出版社
    ¥64.0(7.8折)定价:¥82.0

    威廉·莎士比亚是英国文学史上***的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家。 莎士比亚的的戏剧作品长期作为经典读物在世界范围内广泛传播,其作品在文学艺术领域都取得极高成就。 翻译家许渊冲先生被誉为“诗译英法唯一人”,许先生借助自身深厚的翻译功底,以及对莎士比亚戏剧语言情绪的敏锐捕捉,对传统的莎士比亚戏剧做了全新解读。 本书是许译莎士比亚戏剧集的第四卷,包括两种黑色喜剧《威尼斯商人》和《如愿》,以及传奇剧一种

  • 许渊冲译楚辞

    ¥41.3(7折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将《楚辞》这本中国很早的浪漫主义诗集译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译西厢记

    ¥42.8(6.2折)定价:¥69.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将元代剧作家王实甫的作品《西厢记》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《西厢记》描写了张生和崔莺莺突破重重阻挠终成眷属的故事,有强烈的反封建礼教的寓意。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译桃花扇

    ¥31.3(5.3折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法清代文学家孔尚任的有名剧作《桃花扇》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《桃花扇》通过爱情刻画历史,描写了明末社会生活的百态。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 百年不孤独·许渊冲回忆录

    许渊冲  /  2021-06-01  /  江西美术出版社
    ¥44.9(6.6折)定价:¥68.0

    “这一百年来,我的人生就是‘尽我所能,得我所好’。让每个人都能够‘尽我所能,得我所好’,世界就可以变得更幸福。希望我们大家共同努力,使得世界变得更好。”这是书中许渊冲先生百岁感言中的一段话。他用100年的时间活出了保证意义上的自我,是一个时代的见证。此书是许先生百岁之际,以回忆录的形式讲述他的百岁人生。全书分三个篇章,分别是:名师流芳、风华绝代;时代精英、不负韶华;家国命运、联大情怀。2021年是中国共产党建党100周年,也是许先生百

  • 许渊冲百岁自述

    许渊冲著  /  2021-04-01  /  华文出版社
    ¥57.8(5.9折)定价:¥98.0

    本书为著名翻译家许渊冲的回忆录, 以时间为顺序, 分四个篇章讲述许渊冲在家乡江西南昌的读书生活、在昆明西南联大的学习岁月、在法国巴黎的留学往事以及回国之后的翻译工作情况。重点记录了作者从西南联大到巴黎大学的学术与人生经历, 追缅了冯友兰、陈寅恪、闻一多、吴宓、朱自清、叶公超、钱锺书、卞之琳等名师大家风采, 书写了杨振宁、朱光亚、何兆武那一带联大人的家国理想与激扬青春...

  • 许渊冲诗集:诗书人生

    许渊冲  /  2021-04-01  /  译林出版社
    ¥29.8(6.5折)定价:¥45.8

    《诗书人生》是我国著名翻译家许渊冲先生的一本散文集,其中所收录的几十篇文章记述了他求学、交友、工作、生活的种种经历,另附有近年来的部分演讲、序跋等。作者运笔其中,向我们展现了他出国留学前后的成长经历,归国工作之后的见闻感受,伏案翻译过程中的求实见解,与师友、家人相知相处时的逸闻趣事,以及对自己百年人生历程的回味感悟,从中可以了解时代的风云变幻对他的影响与改变。作者记忆力超群,至今仍对个人生活中的过往记忆犹新。字里行间用情颇

  • 许渊冲译李商隐诗选

    ¥19.5(5折)定价:¥39.0
    本书正在团购:

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将唐代有名诗人李商隐的代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译元明清诗

    ¥40.2(8.2折)定价:¥49.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将元明清诗中的155首传世之作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译汉魏六朝诗

    ¥32.5(5.5折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将汉魏六朝诗中的经典之作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译宋词三百首

    ¥60.2(7折)定价:¥86.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将宋词中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。宋词是宋代文人墨客智慧与才情凝结而成的精华,具有柔婉或豪放的美感。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译长生殿

    ¥38.0(5.5折)定价:¥69.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将清代文学家洪昇的作品《长生殿》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《长生殿》以唐代天宝年间历史事件改编,兼具政治教训和爱情理想。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲英译:毛泽东诗词·英汉对照(经典珍藏版)(精装)

    许渊冲  /  2020-05-01  /  中译出版社
    ¥61.6(7折)定价:¥88.0

    许渊冲先生亲自参与修订,译文精雕细琢,五次校稿,严格审定。 版本完整权威:完整收录官方认定的67首*诗词 随书附赠珍贵别册:许渊冲先生私藏上世纪70年代译稿原件 当代著名画家配图:上海画院画家车鹏飞、何曦贡献8幅插图 装帧大气考究:布面书脊,烫金工艺,银墨印刷,贴合诗词气质。 ...

  • 梦与真-许渊冲自述

    许渊冲  /  2017-03-01  /  河南文艺出版社
    ¥27.4(5.7折)定价:¥48.0

    本书是著名翻译家许渊冲先生迄今为止最完整的人生自传,讲述了一个个人梦想与家国理想高度统一的知识分子的追梦人生。 作品不仅展示了许渊冲先生将近一个世纪的追梦历程,更以坦荡的胸怀,如实记录了他与著名翻译家赵瑞的蕻、王佐良以及中国社科院的江枫教授、南京大学的许钧教授、复旦大学的陆谷孙教授等人围绕翻译 “真”与“美”、“神似”与“形似”等涉及翻译核心的问题展开的大论争,一字一句均可见作者的真性情...

  • 总要旷达:许渊冲译苏轼诗词

    ¥35.8(7.3折)定价:¥49.0

    苏轼一生起伏辗转,羁旅行走。无论是欢喜还是寂寞,他的诗词总不改乐观旷达的底色。虽然我们与苏轼身处不同的时代,但与他一样都经历着现实的不确定性和人生的变幻无常。不过,我们还是可以像他那样,以一颗旷达的心去面对坎坷,把崎岖多变的人生走成通途大道。 本书精选译界泰斗许渊冲译苏轼诗词100余首。在中英两种诗韵的交融中,更深体会苏轼的乐观豁达,从而支取人生智慧,活得通透潇洒...

  • 南风知我意许渊冲英译挚美诗词 (英汉对照)

    ¥68.7(4.6折)定价:¥149.4

    重磅推荐: 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。蒙曼、安宁两位教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到

  • 许渊冲枕上宋词

    许渊冲译  /  2022-11-01  /  中国致公出版社
    ¥32.9(5.5折)定价:¥59.8

    本书是翻译大家许渊冲先生的代表作,精选传世宋词115首,原典与译文兼备,英译与关键词互补,至美诗词与清雅古画相得益彰,将许氏英译的动人心魄之美和盘托出。全书分为“浮生未歇”“莫失莫忘”“寻山踏海”“得闲忘机”“半城烟沙”“思归念远”六辑,宋词的清新婉约和广阔豪放,集结于此;人生的细腻情感与高亢胸怀,相遇于此。在自由的、生活的、丰富的宋词中,我们读到的分明是用心生活的自己。先生的译文更是将宋词的浑融蕴藉、深微隐幽处一一研磨,将一个国家创

  • 许渊冲人间唐诗

    许渊冲译  /  2022-11-01  /  中国致公出版社
    ¥32.9(5.5折)定价:¥59.8

    本书是翻译大家许渊冲先生的代表作,精选传世唐诗134首,原典与译文兼备,英译与关键词互补,至美诗词与清雅古画相得益彰,将许氏英译的动人心魄之美和盘托出。全书分为“红泥温酒”“天涯明月”“子夜吴歌”“只此青绿”“白驹轻踏”“枕剑听雨”六辑,宏伟阔达的境界,博大宽广的胸怀,目空一切的自信,奇幻夸张的想象,盛世华章,一本尽读。在那个以诗为命的时代,唐诗几乎无所不能。在快意的、博大的、书写理想的唐诗中,我们读到的分明是快意独行的自己。先生的译

  • 一盅诗酒债:许渊冲译唐诗三百首(汉英对照)

    许渊冲  /  2022-10-01  /  商务印书馆
    ¥68.6(7折)定价:¥98.0

    该书是著名翻译家许渊冲先生的经典译作之一,精选了艺术境界和思想境界较高的三百首唐诗,在音美、形美、意美三美理论的指引下,以出神入化的翻译手法翻译为英文。译文浅显易懂,程度地呈现唐诗的风貌。配有精准注释,补充说明诗歌的背景或主旨情感。配有精美插图,使得唐诗意境更加具象,大有身临其境之感。配有优质音频,包括汉英双语朗诵和古琴伴奏,声情并茂,令人沉醉其中。广大读者可在视觉和听觉双重享受中充分领略我国古典诗歌中的诗情画意,让诗词文化得以发扬光

  • 只此宋词 许渊冲英译唯美宋词(全2册)

    许渊冲  /  2023-12-01  /  读者出版传媒有限公司
    ¥75.9(5.5折)定价:¥138.0

    “只此宋词”包括有名翻译家许渊冲先生所翻译的各种宋词,用不同的语言展现出了原文的意美、音美和形美。许渊冲的译文很有特色,利用优化法,保留了原文的深层内容,使读者感受优美的宋词在外文语境下的独特魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入词人小传,使得读者能够通过词人生平更好的理解词的意境。本书附赠中英双语音频,标准发音可以使得读者学习英语以及轻松阅读文章,充沛的情感将带领读者走入诗词的国度...

  • 许渊冲英译毛泽东诗词 经典珍藏版

    许渊冲  /  2020-05-01  /  中译出版社
    ¥61.7(6.3折)定价:¥98.0

    本书为著名翻译家许渊冲先生新版的毛泽东诗词译文集。书中共收录67首经官方认定的毛主席古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持“意美、音美、形美”的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出毛泽东诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。 许渊冲翻译毛泽东诗词历时半个世纪,几易其稿,工匠精神令人感佩,此次再版,首次公开其20世纪70年代的珍贵译稿原件,以飨读者...

  • 绮年琐忆

    许渊冲  /  2018-01-01  /  海天出版社
    ¥23.9(5.3折)定价:¥45.0

    本书遴选许渊冲先生历年写作的随笔精品19篇,作者在西南联大读书的一段旧事尤其写得神采飞扬,可以说是近年来少有的忆旧佳作。辑一《路》《追忆逝水年华》《再忆逝水年华》等篇写作者入学时恰值抗战军兴,许先生与一班学子来到后方,刘文典、冯友兰、浦江清、唐兰、罗常培、罗庸、陈梦家等学林俊彦一时齐集昆明,为国家和民族培养了一批优秀的栋梁之材。辑二追忆吴宓、闻一多、钱锺书、柳无忌和校长梅贻琦等给他影响最大的几位师长:梅贻琦校长的一句名言“大学者,非谓

  • 《论语》译话

    许渊冲  /  2017-02-01  /  北京大学出版社
    ¥31.5(7.5折)定价:¥42.0

    《论语》是儒家学派的经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治主张和伦理思想。书中选取了《论语》经典语句,比较多个不同译者的翻译版本,试图给读者提供中国古典文学翻译的思路和技巧。...

  • 《老子》译文

    许渊冲  /  2016-10-01  /  北京大学出版社
    ¥33.8(7.5折)定价:¥45.0

    《〈老子〉译话》的作者许渊冲是翻译界的名家,2010年中国翻译协会授予翻译文化终审成就奖,2014年国际译联授予*文学翻译奖,同年北京大学授予国际汉学翻译大雅奖。  国学经典《老子》,又称《道德经》,是中国历*伟大的名著之一,对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。作者对经典的双语解读,更有利于中国传统文化的传播。...

  • 书信里的逝水年华:钱锺书与我

    许渊冲  /  2020-08-01  /  江西美术出版社
    ¥31.7(6.6折)定价:¥48.0

    “值得回忆的事是生活中的诗。”许渊冲先生也曾说:“生命并不是你活了多少日子,而在于你记住了多少日子。”这本“大家小书”讲述的就是了一代鸿儒钱锺书与译界泰斗许渊冲这两位中国学界很好人物之间许多值得回忆的交往轶事,关于翻译他们深入交流、书信不断,关于生活他们亦师亦友。他们20余年往来书信在此书中抢先发售集结出版,原汁原味,弥足珍贵...

  • 西南联大求学日记·1939-1943(插图珍藏精装版)

    许渊冲  /  2021-02-02  /  中译出版社
    ¥48.4(5.5折)定价:¥88.0

    《西南联大求学日记》一书为许渊冲先生在国立西南联合大学求学期间(1938-1943)所写的日记,记述了他早年从师问道、读书交友乃至思想成长的轨迹,也是唯一公开发表的西南联大学生日记,具有宝贵的史料价值。 日记内容详实丰富,涉及上课考试、读书思考、从军、交友恋爱等诸多方面,以及与朱自清、闻一多、冯友兰、钱锺书、吴宓、杨振宁等师长同窗的交往,立体展现了一代翻译泰斗青年时期的生活图景和精神世界,从中亦可管窥西南联大这所传奇名校的教学风貌和

  • 画说唐诗-汉英对照

    许渊冲  /  2017-11-01  /  中译出版社
    ¥37.2(3.8折)定价:¥98.0

    精选中国传统文化宝库中经典诗词作品,由翻译文化终身成就奖获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。 本书以中英文对照的形式来解说唐诗。《画说唐诗》将有助于世界各国人民对中国传统文化的理解,增进中国人民与世界各国人民的友谊。...

  • #双语译林009-包法利夫人

    ¥23.9(6.5折)定价:¥36.8

    《包法利夫人》不单是批判了庸俗的浪漫主义,而且也揭露了庸俗的资产阶级人物,如药剂师奥默。比起他来,夏尔的形象反而显得高大了。夏尔虽然平庸,但是心地善良,为人正直忠厚,从不口是心非,既不损人利己,也不嫁祸于人。奥默却是自私自利的典型:他吹嘘自己一知半解的科学知识,打击神甫,抬高自己;他吹嘘自己乐善好施,救济穷人,实际上却剥削药房的小伙计;他送消炎膏给乞丐,也是为了沽名钓誉,一旦膏药无效,有损他的名声,他就要置乞丐于死地;他劝跛脚的旅店

  • 元曲三百首-汉英对照

    许渊冲 译  /  2012-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥55.2(6.2折)定价:¥89.0

    许渊冲先生从事翻译工作70年,他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生最具代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体裁,所选作品上起先秦,下至清代,几乎涵盖了中国古典诗歌的整个历史。阅读和了解这些作品,即

  • 桃花扇-汉英对照

    许渊冲 译  /  2012-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥43.5(5.5折)定价:¥79.0

    中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。 许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的

  • 宋词三百首-英汉对照

    许渊冲 译  /  2012-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥55.2(6.2折)定价:¥89.0

    中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。 许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的

  • 楚辞-许译中国经典诗文集-汉英对照

    许渊冲  /  2012-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥53.9(5.5折)定价:¥98.0

    “楚辞”又称“楚词”,是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。汉代时,刘向把屈原的作品及宋玉等人“承袭屈赋”的作品编辑成集,名为《楚辞》。并成为继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。本书由许渊冲翻译...

  • 论语-许译中国经典诗文集-汉英对照

    许渊冲  /  2012-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥59.4(5.5折)定价:¥108.0

    许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的**专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语...

  • 新生日记

    许渊冲  /  2021-01-01  /  中译出版社
    ¥47.3(5.5折)定价:¥86.0

    本书为许渊冲前往西南联大就读前购买的新生书局1939年出版的《新生日记》的复刻版本,书中基本保留了原版《新生日记》笔记本的图文内容,以及原版笔记本中较有趣的附录表格,如“朋友通讯录”“重要函件登记录”“购置新书录”,并且添加了许渊冲部分日记手稿影印,实用性和美观性都很强,尤其适合对西南联大有情结的读者和喜爱文艺手账和笔记本的人群收藏使用。附赠的西南联大入学证和五张怀旧老照片还原了许渊冲当年日记的场景,使读者更具代入感。本书不仅具有很强

  • 新书--不负少年时:我的求学生涯

    许渊冲 著  /  2021-03-01  /  百花文艺出版社
    ¥34.6(7.2折)定价:¥48.0

    《不负少年时:我的求学生涯》是译界泰斗许渊冲对自己求学生涯的回忆:从少时的故乡读书,到战时昆明的西南联大求学;从陈寅恪、钱锺书、吴宓、闻一多、朱自清、冯友兰等大师的教诲,到与杨振宁等贤哲之士的同窗共读;从留学巴黎深造,到毕业后的译坛逐梦。许渊冲的辗转求学路,不仅是当时青年学子奋发读书的缩影,而且为他传奇一生奠定了基础。他不负韶华,从当初的翩翩少年,成为“诗译英法唯一人”,还获得“北极光”杰出文学翻译奖。本书是许渊冲百岁特别珍藏版...

  • 不朽的美

    许渊冲  /  2021-06-01  /  新世界出版社
    ¥76.8(6折)定价:¥128.0

    《不朽的美:许渊冲经典英译诗词三百首(汉英对照)》(Song of the Immortals: An Anthology of Classical Chinese Poetry)收录了300首中国古典诗词以及许渊冲先生相应的英文翻译,上至先秦,下至明清。图书以汉英对照的形式进行排版。许渊冲先生亲自撰写的英文序言,对中国古典诗词的文学史脉络进行了细致地梳理和介绍。他的译笔不仅在文辞上凝练优美,音韵亦根据英诗格律习惯灵活押韵,还原出中文

  • 《陌上花开》2021年双语古风台历

    许渊冲  /  2020-10-01  /  五洲传播出版社
    ¥36.0(6.2折)定价:¥58.0

    《陌上花开》2021年双语古诗词台历,选用郎世宁的《仙萼长春图册》,与四季应景的的中国古诗词,并搭配以翻译界泰斗许渊冲先生的经典译作,以中西方绘画融合的古画,配中英文对照的古诗,让中国古典韵律与英文韵语,在方寸台历之间完美融合。《陌上花开》的名字来自吴越王钱镠给回娘家的夫人吴氏所写的信:“陌上花开,可缓缓归矣。”虽说的是田间阡陌上的花开了,甚是美丽,你可赏赏花,不着急回来。其实表达的却是:春天都到了,你怎么还没回来。所以,“陌上花开”

  • 汉魏六朝诗选

    许渊冲译  /  2018-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥49.0(5.5折)定价:¥89.0

    丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获中国翻译文化终身成就奖;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项北极光杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版许译中国经典诗文集荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世

  • 宋词三百首

    许渊冲译  /  2018-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥49.0(5.5折)定价:¥89.0

    丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获中国翻译文化终身成就奖;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项北极光杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版许译中国经典诗文集荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世

  • 道德经

    许渊冲译  /  2018-01-01  /  五洲传播出版社
    ¥55.2(6.2折)定价:¥89.0

    丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获中国翻译文化终身成就奖;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项北极光杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版许译中国经典诗文集荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世

编辑推荐

中图网
返回顶部